安阳翻译公司 安阳翻译公司 安阳翻译公司
123

科技新奴隶

在科技迅猛发展的今天,爸妈常常抱怨我们只知道摆弄手机,他们想要跟上时代前进的步伐,却不得法门,只能以小游戏为乐。可是,局势在不知不觉中反转了。爸妈竟也会沉迷小游戏,甚至会忽视自己最珍爱的孩子。这一切是怎么发生的?我们又该怎样面对?

 

科技新奴隶

 

 

The mother? All she did was nod and subconsciously mumble the occasional “Mm hm” and with her eyes glued to the screen, brows creased in intense concentration on how to use her remaining swipes to clear the level. I watched the girl gave a final attempt to at least get her mom to look at her, and to no avail, then she sighed and resigned defeat, falling silent.

It broke my heart, and got me wondering—what kind of game can make you forget you have the most beautiful thing in the world, a being you created, the person you love with all your heart? What it means when you can’t and won’t even look into her eyes and even bother to listen to her. You might have many balls to juggle as an adult; but to her, you are likely her only ball.

This is not just an isolated example, I’ve seen too many during my public commute to know that this is a very depressing and prevalent sight. I might not be a parent myself, and probably still have a long way before becoming one, but I know what I saw wasn’t right.

The scene was so familiar years ago when it happened, when parents lament how their children were so affixed to their mobile devices that they gave up giving any shit about them. Look how the tables have turned when the slavery now gets passed to them. I’m uncertain whether to laugh or to cry.

But all I can do now is hope that this storm passes.

Vocabulary

1. slave: 奴隶。

2. take over: 接管,占据。

3. rejoice: 高兴,欢喜;at the breakneck speed: 极快地,(尤指)以危险的高速。

4. 这群人夹在传统社会和现代社会之间,就像科技进步的中间儿,他们并非古板,抗拒变化,而是非常努力地想要跟上现代化的步伐,结果却被困在中间进退两难。middle child: 中间儿或三个孩子中的第二个孩子。由于对自己的角色没有老大和幼子这样清楚的定位,会感到被冷落或者变得孤僻。此处用来形容被夹在传统和现代社会之间的人们的迷茫和无助。

5. rough estimate: 粗略统计。

6. wander: 徘徊,游荡;Candy Crush: 糖果传奇,一款消除类小游戏;sister game: 姊妹游戏,类似的游戏。

7. mindless: 无需动脑的;navigate: 航行于。

8. prevalent: 流行的,普遍的,广传的。

9. heartbreaking: 令人心碎的。

10. tube: (伦敦)地铁。

11. 那个小女孩,大约五岁,一直在和她的妈妈说话,讲她这一天的生活,欢快地报出下一站的站名,评论她妈妈的长指甲,很明显极力想得到妈妈的关注。chant: 反复地唱(或说)。

12. subconsciously: 潜意识地;mumble: 咕哝,含糊地说;glue to: 紧盯住;crease: (使)起折痕,(使)起皱;swipe: 猛击。

13. 我看着小女孩最后一次尝试至少让妈妈看自己一眼,却无济于事,于是她叹了口气,放弃并沉默了。attempt: 尝试,努力;to no avail: 无效,徒劳;sigh: 叹息;resign: 听任,顺从;defeat: 挫败,失败。

14. 作为成年人,你可能需要处理很多事情,可是,你却是她生活的唯一。have many balls to juggle: 有许多事情要忙。

15. commute: 通勤,乘车上下班。

16. lament: 哀悼,悲叹;affix to: 粘上,固定于,此处指痴迷于……。


热门城市:
区县翻译 :

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ1097430389
QQ客服三
在线咨询